Službeni glasnik BiH, broj 52/20
Ovaj akt nije unešen na bosanskom jeziku.
Komisija za očuvanje nacionalnih spomenika, na osnovi člana V stav 4. Aneksa 8. Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, člana 39. stav (1) i člana 40. stav (1) e) Poslovnika o radu Komisije za očuvanje nacionalnih spomenika ("Službeni glasnik BiH", broj 47/16), na sjednici održanoj 2. jula 2020. godine, donijela je
ODLUKU
O IZMJENAMA I DOPUNAMA ODLUKE O PROGLAŠENJU GRADITELJSKE CJELINE - GRUPA ZGRADA U KOTROMANIĆEVOJ ULICI (KOTROMANIĆEVA BR. 36, BR. 38. I ZGRADA NA UGLU KOTROMANIĆEVE I UL. KALMIJA BARUHA) U SARAJEVU NACIONALNIM SPOMENIKOM BOSNE I HERCEGOVINE
Član 1.
U Odluci o proglašenju graditeljske cjeline - grupa zgrada u Kotromanićevoj ulici (Kotromanićeva br. 36, br. 38. i zgrada na uglu Kotromanićeve i Ul. Kalmija Baruha) u Sarajevu nacionalnim spomenikom Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 82/13) u tački I stav 3. se briše.
Član 2.
(1) Iza tačke I dodaje se nova tačka II koja glasi:
"U skladu sa Pravilnikom o kriterijima vrednovanja, podjeli i kategorizaciji nacionalnih spomenika ("Službeni glasnik BiH", broj 82/19), nacionalni spomenik svrstan je u kategoriju "nacionalni spomenici od značaja za Bosnu i Hercegovinu"."
(2) Dosadašnje tačke II-IX postaju tačke III-X.
Član 3.
(1) U dosadašnjoj tački II stav 1. riječi: "Vlada Federacije Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: Vlada Federacije)" zamjenjuju se riječima: "Federacija Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: Federacija)".
(2) U stavu 2. brišu se riječi: "i osigurati finansijska sredstva".
Član 4.
Dosadašnja tačka III mijenja se i glasi:
"U cilju zaštite nacionalnog spomenika, utvrđuju se sljedeće mjere zaštite koje se odnose na prostor definiran u tački I stav 2. ove odluke:
a) Dozvoljeni su istraživački radovi, radovi sanacije, konzervacije, restauracije i rehabilitacije;
b) Prije radova na objektima cjeline neophodno je izvršiti istraživačke radove i uraditi detaljni arhitektonski snimak postojećeg stanja kojim će se, pored građevinskog stanja objekata, utvrditi i stepen autentičnosti, posebno fasada u poređenju sa dokumentacijom o izvornom izgledu objekata;
c) Sve intervencije na fasadama treba vršiti prema izvornoj dokumentaciji u cilju vraćanja, odnosno očuvanja vrijednosti njihovog izvornog izgleda;
d) Intervencijama u unutrašnjosti objekata neophodno je očuvati sve vrijedne originalne arhitektonsko-konstruktivne elemente koji se prethodno registriraju;
e) Dozvoljeno je korištenje savremenih materijala i tehnika gradnje pri intervencijama u unutrašnjosti objekata uz uvjet da materijali, tehnike gradnje kao i same intervencije ne smiju ugroziti stanje izvornih materijala i konstrukcija te dovesti do promjene karaktera glavnih uličnih fasada nacionalnog spomenika;
f) Dozvoljeni su radovi na podizanju energetske učinkovitosti objekata, s tim da je prethodno potrebno uraditi preliminarnu energetsku analizu objekata, analizu stanja zaštite od kapilarne vlage i oborinskih voda, a tokom radova voditi računa o korištenju materijala odgovarajućih za historijske objekte (paropropusni materijali), te voditi računa o očuvanju autentičnosti cjeline;
g) Radovima na objektima obavezno trebaju biti tretirane i dvorišne fasade;
h) Cjelina se može koristiti u stambene, poslovne, obrazovne i kulturne svrhe, odnosno na način koji neće ugroziti integritet objekata i njihovo značenje u strukturi grada;
i) Radovi na nacionalnom spomeniku se mogu izvoditi samo uz prethodno dobijeno odobrenje organa uprave stvarno nadležnog za intervenciju definiranu u mjerama zaštite ove odluke i stručni nadzor nadležne službe za zaštitu naslijeđa, a na osnovi dokumentacije na koju je prije izdavanja potrebnih dozvola pribavljeno mišljenje nadležne službe zaštite naslijeđa;
j) Potrebno je učiniti dostupnim javnosti elaborate, projekte i izvještaje o svim provedenim radovima na nacionalnom spomeniku. Izvještaj treba obuhvatiti sve etape radova, upotrijebljene materijale i recepture;
k) Pored informacijske ploče iz tačke III stav 2. ove odluke, na prostoru nacionalnog spomenika dozvoljeno je postavljanje drugih elemenata (druge informacijske ploče, jarboli za zastave, reklamni panoi, klima-uređaji i slično) isključivo uz prethodnu saglasnost nadležne službe zaštite naslijeđa;
l) S obzirom na stanje jednog od objekata (objekat u Kotromanića ulici br. 38) cjeline nacionalnog spomenika, utvrđuju se sljedeće
hitne mjere zaštite:
1) Izrada Elaborata o statičko-konstruktivnoj stabilnosti zidova objekta nakon koje treba uraditi projekat hitnih intervencija koji imaju za cilj osigurati bezbjednost prolaznika, očuvanje ulazne fasade i svih elemenata plastike i dekoracija, budući rad na istraživanju te osigurati ostatke zidova od urušavanja;
2) Samonikla vegetacija unutar objekata treba biti posječena te, zajedno sa otpadom, odnesena na za to odgovarajuću deponiju;
3) Građevinski šut prije odvoza na deponiju treba biti razvrstan u smislu razdvajanja autentičnog materijala objekta od ostalih materijala, pod nadzorom nadležne službe zaštite naslijeđa;
4) Sav autentičan materijal treba biti deponiran na lokalitetu nacionalnog spomenika u cilju eventualnog budućeg korištenja pri konzervatorsko-restauratorskim radovima na izvornim dijelovima objekta nacionalnog spomenika.
Na susjednim parcelama: k.č. 1177, 1178 i 1179, 1180 i dio 1182, k.o. Sarajevo VII (novi premjer), što odgovara k.č. 4, 230, 368, 366, 369, k.o. Sarajevo LI, k.č. dio 1072, 1017, k.o. Sarajevo CXXXV; k.č. dio 298, k.o. Sarajevo LI; k.č. dio 295, dio 298, k.o. Sarajevo LI; k.č. dio 298, k.o. Sarajevo LI (stari premjer), dio k.č. 295 k.o. Sarajevo LI (stari premjer), općina Centar Sarajevo, dozvoljena je interpolacija objekata koji se svojom visinom i izgledom skladno uklapaju u ambijent.".
Član 5.
Ova odluka će se nakon objave u "Službenom glasniku BiH" dostaviti nadležnom općinskom sudu radi upisa odgovarajuće zabilježbe u zemljišne knjige.
Član 6.
Sastavni dio ove odluke je obrazloženje sa pratećom dokumentacijom koje je dostupno na uvid zainteresiranim licima u prostorijama i na web-stranici Komisije (www.kons.gov.ba).
Član 7.
Prema članu V stav 4. Aneksa 8. Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, odluke Komisije su konačne.
Član 8.
Ova odluka stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku BiH".
Ovu odluku Komisija je donijela u sljedećem sastavu: prof. dr. Amir Pašić, Goran Milojević i Radoje Vidović.